Search Results for “siliana” – TUNOCENT https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at Tunisia’s terra incognita Sat, 12 Sep 2020 11:32:54 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.2.5 2020 | June*July*August: New Opportunities https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/2020/08/31/2020-junejulyaugust-new-opportunities/ Mon, 31 Aug 2020 10:25:53 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?p=1530 A crisis challenges people, but it can be a chance! Corona hit us hard and unexpected. In March, we still have been convinced that we could simply postpone our cancelled fieldtrip to the time “after the pandemic”. In June, however, we realized that we would have to look for new horizons. Conducting online interviews was no option – we needed people on site.

Gladly friends and those who became friends over the course of the work helped us out. Welcome to our new colleagues Rawaa and May from Gafsa, Wiss from el Kef, Yosra from Siliana, Sarah from Tunis as well as Khayri, Nidhal and a further new colleague from Kasserine! Moreover, the Austrian Embassy in Tunis kept on supporting the TUNOCENT field research and thus, the entire project.

Researcher Sarah“It was a great experience to be part of the TUNOCENT project. Even though creating a relaxed atmosphere and encouraging people to talk was not easy, it deserves the try! I had the chance to meet exceptional people; the beautiful thing is the paradox between the happiness of the people I met and the lack of comfort that they are facing. The extraordinary beauty of those places in my precious country amazed me. Finally, I want to thank you for this opportunity even though it was only for a short period but it was remarkable for me.” (Sarah)

While our actual researcher team kept themselves busy with explaining, coordinating and managing, their new colleagues found themselves facing the challenging job of field research. Despite being locals, it proved difficult to them, too. Although the interviewers were Tunisians, some people used standard Arabic even after being reminded to talk in their local dialect multiple times, Wiss reports. Others, in turn, were unable to translate the requested sentences because of their different education levels.  

“Some persons were difficult to deal with, others were more  friendly and open minded.” (Khayri)

“I learnt to exercise patience and got to know many new people. Being part of the TUNOCENT team was an honour for me and made me happy!” (Yosra)

For other people the recordings simply took too much time and concentration. Many people for instance did not understand what a dialectal research is about and doubted in it, Wiss explains. Convincing people to cooperate was a difficulty in this job, Nidhal agrees. Yosra continues that some people even associated her with politics and suspected her to work as politician. May shares this experience:  

“I am very happy to be a part of the TUNOCENT team. In fact, it gave me the opportunity to discover new places in my country. It is each time an adventure: I listen to new stories about the history of the places and very amusing myths. Also meeting new different people and watch their behavior, live with them their daily life and taste their traditional food was so fun for me. Despite these pleasing parts, I have faced some problems. At the beginning 15 hours seemed so easy to collect but then I discovered is not easy at all. In fact, it is not that evident to find someone who wants to talk for more than 30 minutes. Finding the perfect environment (no noise, no children …) for the recording is very hard, too. Still, the most annoying thing is explaining people that you are not a spy.” (May)

This attitude complicated the matters. As male researchers, Khayri and Wiss experienced also women’s refusal of recording. Furthermore, all our new colleagues had struggles with the transportation. Nevertheless, Rawaa, May, Wiss, Khayri, Yosra, Sarah and Nidhal eventually were very glad to be part of our team. They gained exciting experiences and shared their best moments with us.  

Rawaa with her interviewee“I liked this work very, very much because I got to know a lot of things about my country of which I was not aware before. Even customs from other places that are not far from my hometown were new to me! Moreover, I got in touch with very kind new people!” (Rawaa)

“I very much enjoyed listening to the stories of elders. Thereby, I learnt new things and got insights about how my own people used to live in previous times. Also, I joked with the interviewees and we had fun.” (Wiss)

Nidhal describes his job experience as a change of perspective. Learning about the life of locals in his own region, he started to focus on details.

“This job is an amazing experience for me. It opens my eyes as I am going through a journey of self-discovery. I feel like an alien trying to learn about life here. Words cannot capture my gratitude for this opportunity. I won’t look at my country the same way as I did before.” (Nidhal)

]]>
Er Rouhia https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/er-rouhia/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/er-rouhia/#respond Mon, 30 Dec 2019 11:45:36 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?page_id=448 Landscape of Er RouhiaEr Rouhia (ir-Rūḥīya) is a small town (with about 4,000 inhabitants) and district capital (muʕtamadīya) in the Siliana Governorate. According to local sources, its original population was formed by the Arabic tribes Ūlǟd Mǟžir and Ūlǟd ʕAyyāṛ. Due to its location in the transition area of three governorates, it belonged to El Kef first, later became a part of Kassrine and as Siliana became a governorate of its own, it became a part of Siliana.

 

Interview outdoors Within the municipality of Er Rouhia the dialect of is-Skārna is famous for its unique lexical expressions. Folk etymology has it that the name of the town is derived from ir-rūḥ hīya “It is the spirit”. Er Rouhia used to be a vivid center of spiritual life, famous for its zrid-ceremonies (singular zarda “feast celebrated in honour of a saint”), in the course of which the local population as well as people from other parts of Tunisia visited the saints’ tombs (e.g. Umm id-Dlǟl, Sīdi l-Hǟdi, Ḥmid Bū ʕĪn, Sīdi ʕAlī). After the revolution in 2011 these activities stopped and have shown a slow revival within the last years.

 

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/er-rouhia/feed/ 0
El Garia https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/el-garia/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/el-garia/#respond Mon, 30 Dec 2019 10:21:17 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?page_id=446 About 10 km from the town of Kisra in the governorate of Siliana, El Garia (il-Garya) consists of a few small neighbourhoods, among them il-Garya iš-Šamālīya and il-Garya il-Žanūbīya. This region is known for its beautiful nature, the olive groves and the mountainous landscape.

  
Mountains of El Garia

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/el-garia/feed/ 0
Lakhouet https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/lakhouet/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/lakhouet/#respond Mon, 30 Dec 2019 10:10:46 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?page_id=441
Station of Lakhouet

Lakhouet (l-Axwǟt) is a small town in the north of the Governorate Siliana. Despite its smallness, it has some developed infrastructure and a direct train connection to the capital.

 

Researcher Ilona with local friends

Due to its closeness to Tunis, its fertile earth and natural resources it was of great interest for the French. Lakhouet is part of the district (muʕtamadīya) of Gaʕfūr that is inhabited mainly by the tribes of Ūlǟd Žwīn, il-Wislǟtīya, il-Kinǟzra and il-Brākta.

 

Granary of Lakhouet

From 1952 until 1993, the main employer was a zinc- and lead-mine, attracting workers from all around Tunisia’s North Western and central regions and even from Libya. Therefore, many different dialects mingled in the region. After the mine had been closed, many became unemployed and left the town. Now the most important economic branch is agriculture.

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/lakhouet/feed/ 0
Drija https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/drija/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/drija/#respond Mon, 30 Dec 2019 09:59:55 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?page_id=439 About 10 km from the small town of Bargo in the Siliana Governorate, Drija (Drīža) is a small village situated in the middle of an agricultural area with mainly olive groves. This makes agriculture the main source of income for the inhabitants of Drija. The most prominent building in Drija is its mosque.

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/drija/feed/ 0
Sidi Hmada https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/sidi-hmada/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/sidi-hmada/#respond Mon, 04 Nov 2019 09:34:08 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?page_id=237 The village of Sidi Hmada (Sīdi Ḥmǟda) is located on the foot of Žbal is-Sarž in the governorate of Siliana. The region is famous for the grotto ʕĪn iḏ-Ḏhab and the recently established natural reserve where gazelles are reared.

Sidi Hmada is home to about 2,000 inhabitants who consider themselves descendants of the local saint Sīdi Ḥmǟda. He is said to be the son of a Libyan father and of a mother from the Ūlǟd ʕŪn tribe of Siliana.

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/sidi-hmada/feed/ 0
Siliana https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/siliana/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/siliana/#respond Mon, 04 Nov 2019 08:34:16 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?page_id=216 Siliana is a modern town with about 30,000 inhabitants and the capital of the Governorate Siliana. It was founded in 1905 and is located about 130 km to the southwest of the capital Tunis.

It consists of 17 districts and is the hometown of the historian Ahmad ibn Abi Dhiyaf and the famous singer Hédi Jouini. In the beginning, Silyana’s population was mainly formed by Arabic Bedouin and Amazigh tribes. Due to immigration from the neighbouring rural areas, the town has, since the 1990s, constantly increased in size.

Impressions of Siliana

 

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/siliana/feed/ 0
2019 | July*August: Back to Tunisia for the Second Fieldtrip https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/2019/08/01/2019-julyaugust-back-to-tunisia-for-the-second-fieldtrip/ Thu, 01 Aug 2019 15:45:00 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?p=716 With new energy, improved questionnaires and the researcher team’s reinforcement by a new associate, Franziska, the investigation continues: Aleksandra carries on with her work in the northern governorate of Beja while Ilona returns to Siliana, happy to see her friends – and Siliana’s cats – again. Moving on to the northwestern part of the country, Ilona afterwards proceeds her fieldwork in Jendouba. In the meanwhile, Franziska has already arrived to “her” governorate, El Kef, finding herself not just surrounded by an admirable area with a huge amount of cultural heritage but also by a number of friendly and open-minded locals, ready to help. Gladly enjoying this warm atmosphere and the people’s support, she works her way through the governorate.

However, the working conditions are not that easy for the researchers. Tunisia’s scorching sun means that locals rarely leave their homes throughout the day during summer months. Interviewees are hard to catch as they are usually found at home, enjoying a siesta in the shade. These circumstances demand late-night hours interviewing those who are available after their afternoon naps. Being flexible allowed us to adapt to the timing and availability of potential interview partners.

Nonetheless, the lack of infrastructure often restricted our eager plans. Many regions – rural areas and small towns – do not offer any public transportation after five o’clock. Sometimes there is even no connection before five! Our partial reliance on local guides had somewhat of an impact on our schedules, and meant that early mornings, coupled with evening ḥōš-assemblies*, were the general order of the day – taking every opportunity for Franziska and Aleksandra to catch valuable sleep. Ilona, for her part, acquired a taste for the local’s daily rhythm and happily adopted their siesta custom gaylūla.

 

Minibus stop in Gafsa

All the more, we are very satisfied with our fieldtrip’s outcome: The work in the governorates Beja and Siliana is completed, the wide parts of the governorate El Kef covered and even first sites in Jendouba opened up. Moreover, though working separately in different governorates, our researcher team manages to meet up in the capital for a joint lunch, strong hugs and to compare their notes and as their trip draws to its close.

* ḥōš: depending on the Tunisian dialect variety, the word ḥōš, also pronounced ḥūš, can imply either the meaning “house” or – as in this case – “courtyard”, in which family members, neighbours and friends gather in summer nights. People tell stories and jokes and sometimes even sing songs during those late-night assemblies.

 

]]>
2019 | April*May: The Investigation Begins https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/2019/04/07/2019-aprilmay-the-investigation-begins/ https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/2019/04/07/2019-aprilmay-the-investigation-begins/#respond Sun, 07 Apr 2019 15:28:28 +0000 https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/?p=705  

After a short period of discussing the questionnaires and formalities at the institute, the team is ready for the new challenge of fieldwork. As the best way to become familiar with the field research is conducting it in situ, Aleksandra and Ilona start with their first interviews in Tunisia. Heading for the northern governorates Beja and Siliana, the investigation begins.

Aleks (left), Ilona (right)

Looking back on her first field trip, Ilona reports:

“Unfortunately I fell ill shortly before travelling to Tunis and spent the first days in bed. I called some friends and was invited to visit the aunt of my friend in Siliana, who welcomed me with open arms and a smiling face.
The next day I met my former linguistic professor, Mr. Grira and the mayor of Siliana who helped me getting started my fieldwork. Prof. Grira offered me to stay at his house and supported me a lot during my stay, for which I am very grateful.
Then I visited the governor of Siliana and handled some required paper work. With the support of the local authorities, I eventually was brought to Drija, a marvelous little village in the middle of an agricultural area. It was April and the grass between the olive groves and fruit trees was covered with purple blooming xubbīza*. I met many welcoming and friendly people who were ready to answer a lot of questions about their dialect.
After Drija, my next stop was Sidi Hmada. The village’s mayor took me to meet some members of the older generation who kindly told me their stories.
Then I went to visit my fellow student in Garia, a small village close to Kisra. Happy to see her and her family again, I conducted several interviews with her and her relatives as well as with some neighbors.
In addition to that, our cooperation partner Mr. Maataoui, invited Aleksandra and me to attend a meeting at the Department of German Philology, University of Manouba, where we presented the TUNOCENT project and explained our current fieldwork.”

*xubbīza: Cheeseweed

]]>
https://tunocent.acdh.oeaw.ac.at/2019/04/07/2019-aprilmay-the-investigation-begins/feed/ 0